/お気遣いありがとうございます。 I was so pleased to hear from you. もご用意しておりますので、ぜひ一度お試しください。
ですので、こちらも返信に 英文のように、長い文章でなくても気持ちは十分に伝わります。
I really appreciate your follow-up regarding this issue. 文化が違うと、マナーや常識が違うのはよくあることなので、英語圏の方にはフォローのお断りはそもそも必要ありません。 /親切にしてくれてありがとうございます。 We are extremely impressed with your efforts. 「help」より大きなサポートがあった場合は「support」を用います。
20そして余裕があれば「その言葉が自分をいっそう励してくれる」ことを伝えてあげましょう。
She supported me very kindly. Your strong leadership skills, along with the support you have offered, have earned you much respect. メールや品物を頂いた事に対する英語での感謝とお礼 メールやメッセージ、手紙への感謝とお礼 ビジネスでは、毎日非常にたくさんのメールを受信、送信します。
9本当に使える英語力を養って、ぜひグローバル社会で活躍してください。
Thank you for your hard work. スタッフ一同、あなたの献身的な仕事ぶりをずっと目にしてきて、お礼を申し上げたいと思っています。 It makes all the difference to have an expert on hand. Thx someone for the follow. I appreciate your thoughtfulness. 当方の問題にご配慮いただきありがとうございます。
8うまく対応して頂きまして、ありがとうございました。
(14)なんて美しい風鈴! What a beautiful wind chime. また、Thank youに「心の底から」という言葉をプラスして強調するフレーズも習得しておきましょう。
素敵なバースディカードをありがとうございます。