楽観的な人は物事に対して明るい見方をする人を意味する一方で、プラス思考の人は物事の悪いところや問題点を良いものに変えていく姿勢の持ち主のことを意味すると言われています。
曲は原曲どおりでなくチェンが補作している。
作詞: 1996• willbeが繰り返されているのは、リズムを整えるためではない。 そんなときこそ、「なるようになるさ」と心のなかで唱えてみましょう。 4 人の中では、「Qui vivra, verra」が一番聞き取りやすく発音されています。
。
「mamie」は、ここでは英語の mammy (ママ)をフランス語風の綴りにしたもの。
「 コンチネンタル ()」• (1950)で使われた曲をのちにナット・キングコールが歌って大ヒットしました。
私たち個人の力は、社会全体・世界全体に比べてあまりに小さく、物事を100%コントロールすることなどまず不可能です。 そのような、なるようになるという世界だから、 自分の意思こそが物事に意味を与えるものなのであり、 どうせ定まっていて変えられないものなら、 自分の信念こそが、自分の世界における時間であり 物事だったりすると言えると思います。
4作曲:• 作曲・作詞: ハリー・オーウェンス () 1937• 「 河を渡って木立の中へ ()」• なっていく。
1~2 行目: chanter (歌う)は、自動詞と他動詞の両方がありますが、ここは他動詞として使われており、直接目的語は「cet air charmant (この魅力的な曲)」です。 作詞: ガルザー () 2008• 作詞: 1959• しかし、「 目標を達成することだけが人生の意味である」と考えるのは、あまりおすすめできません。
164 行目は と が組み合わさっています。
作詞: 1957• 作詞: 1941• 「生まれる」と言っても同じです。
作曲:• - 1973年。